CLASSIFICATION OF VERBAL MEANS EXPRESSING NONVERBAL UNITS ACCORDING TO THEIR REFLECTION OF POSITIVE AND NEGATIVE ATTITUDES
Keywords:
paralinguistic elements, Turkish language, explanatory dictionary, emotional expression, positive and negative attitude, neutral units, verb-based expressions, phraseological units, emotional coloring, body language, phonational features, kinetic features, structural analysis, semantic analysis, contextual meaning.Abstract
This scholarly study examines 420 paralinguistic units extracted from the Büyük Türkçe Sözlük (Comprehensive Turkish Dictionary), analyzing their semantic and structural features in depth. The primary focus is on how these paralinguistic expressions convey human emotions, attitudes, and psychological states through nonverbal means, outside of spoken language. Particular attention is given to units such as gülmek (to laugh), gülümsemek (to smile), omuz vermek (to support), dudak bükmek (to pout), morarmak (to bruise or turn blue), baş sallamak (to nod), göz kırpmak (to blink), el sallamak (to wave), kekelemek (to stutter), and dikleşmek (to straighten up or resist), which are thoroughly analyzed within their contextual usage. Each paralinguistic unit is evaluated based on how it expresses internal feelings, emotional responses, and interpersonal attitudes, with a focus on their semantic range and communicative function. The relevance of this research lies in the fact that paralinguistics has not yet been fully established as an independent field within Turkish linguistics. Therefore, this study represents one of the first systematic attempts to classify and analyze paralinguistic elements found in the Turkish explanatory dictionary. In conclusion, the study offers a classification of Turkish paralinguistic units according to their emotional coloring, phonational and kinetic properties, semantic scope, and structural characteristics. The findings aim to highlight the linguistic and communicative significance of paralinguistic tools and serve as both a theoretical and practical resource for linguists, translators, literary scholars, and cultural researchers.
Downloads
References
Fidan, Mehmet (2009). İletişim Kurmak İstiyorum, Tablet Yayınları, Konya. Freedman, J.L., D.O. Sears, J.M. Carlsmith (2003). Sosyal Psikoloji, (Çev. Ali Dönmez), İmge Kitabevi, Ankara. -129 s.
Freedman, J.L., D.O. Sears, J.M. Carlsmith (2003). Sosyal Psikoloji, (Çev. Ali Dönmez), İmge Kitabevi, Ankara. -122 s.
Günay Karaağaç. Dil bilimi terimleri sözlüğü. Ankara 2013. -321 s.
Gürüz, Demet ve Ayşen Temel Eğinli. Kişilerarası İletişim Bilgiler-Etkiler Engeller, Nobel Yayınları, Ankara, 2011. -213 s.
Gürzap, Can (2012). Söz Söyleme ve Diksiyon, Remzi Kitabevi, İstanbul, 2011. -142 s.
Hanna M. S., Wilson G. L. Communication in Business and Professional Settings. N. Y. 1998. -325 s.
İmamova Holida. Türkçe Ve Özbekçede Nezaket Anlatan Paralinguistik (Dil Ötesi) Olaylarin Mukayeseli Çözümlemesi. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 11/10 Spring 2016, 345 p. DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.9528 ISSN: 1308-2140, ANKARA- TURKEY
Karaçay, Timur (2012). Matematik ve Dil, (Güleda Yücedoğan, Şükran Gölbaşı, Hasan Aydın, Erkut Sezgin, Berna Atak), Mantık, Matematik ve Felsefe Sempozyumu 10. Yıl Derleme Kitabı, İstanbul Kültür Üniversitesi, İstanbul. -365 s
Karataş Mustafa. Hz. Peygamberin Beden Dili. LÛ. İlahiyat Fakültesi Dergisi Sayı: 8, Yıl: 2003. -123 s.
Argyle M. The Psychology of Interpersonal Behaviour. Harmondsworth, 1967. Rosenfeld H.M. Instrumental Affiliative Functions of Facial and Gestural Expres-sions // Journal of Personality and Social Psychology. 1996. vol.1. №4. -320 p
Birdwhistell, R.L. Introduction to kinesics / R.L. Birdwhistell. Louisville: Univ. of Louisville Press, 1952. 214 p.
Birdwhistell, R.L. Kinesics and context: Essay on body motion communication / R.L. Birdwhistell. Pennsylvania, Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press, 1970. 338 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All content published in the Journal of Applied Science and Social Science (JASSS) is protected by copyright. Authors retain the copyright to their work, and grant JASSS the right to publish the work under a Creative Commons Attribution License (CC BY). This license allows others to distribute, remix, adapt, and build upon the work, even commercially, as long as they credit the author(s) for the original creation.