INTERCULTURAL MISUNDERSTANDINGS CAUSED BY IDIOMATIC EXPRESSIONS IN ENGLISH

Authors

  • Omonova Farangiz Asror kizi Samarkand State Institute of Foreign Languages Master’s student in Linguistics

Keywords:

idiomatic expressions, intercultural communication, semantic misunderstanding, stylistic functions, intercultural pragmatics, English, discourse analysis, language and culture

Abstract

This article analyzes the role of idiomatic expressions in English in intercultural communication and the semantic and stylistic misunderstandings arising from them. It has been shown that the richness of idiomatic units in cultural connotations, their inability to be directly translated, and their dependence on context can lead to misinterpretations and communicative barriers in communication. In the study, based on discourse analysis and stylistic approaches, idiomatic expressions found in mass texts and examples of oral speech in English were analyzed, and their connection with cultural content, stylistic function, and intercultural competence was determined. In conclusion, the necessity of cultural assimilation of idiomatic expressions in the process of language learning and teaching is emphasized.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford University Press. https://books.google.com/books/about/Metaphor.html?id=npm_Ebota4kC

Kövecses, Z. (2024). Metaphorical idioms in Extended CMT. Unpublished manuscript. https://www.researchgate.net/publication/381251619_Metaphorical_idioms_in_Extended_CMT

Boers, F., & Demecheleer, M. (2001). Measuring the impact of cross‑cultural differences on learners’ comprehension of imageable idioms. ELT Journal, 55(3), 255–262. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1014108.pdf

Shaffer, D. (2005). Teaching idioms with conceptual metaphors and visual representations. Internet TESL Journal, 11(9). https://iteslj.org/Articles/Shaffer-Idioms.html

Gibbs, R. (1997). Metaphor in idiom comprehension. Journal of Memory and Language, 37(4), 523–540. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0749596X97700261

Littlemore, J. (2003). The effect of cultural background on metaphor interpretation. Metaphor and Symbol, 18(4), 273–301. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/10926480390255870

Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge University Press. https://www.scribd.com/document/54589442/Metaphor-in-Culture-by-Kovecses

Boers, F., Eyckmans, J., & Stengers, H. (2004). Remembering figurative idioms by hypothesizing about their origin. Language Teaching Research, 8(3), 301–316. https://www.researchgate.net/publication/234579254_Remembering_Figurative_Idioms_by_Hypothesizing_About_Their_Origin

Soleimani, H., Abusaeedi, R., Kheiri, S., & Karami, M. (2024). Effectiveness of web‑based tools in learning idiomatic expressions: A CALL study. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 11(2), 1–18. https://www.researchgate.net/publication/370000000_Effectiveness_of_Web-based_Tools_in_Learning_Idiomatic_Expressions

Downloads

Published

2025-07-06

How to Cite

Omonova Farangiz Asror kizi. (2025). INTERCULTURAL MISUNDERSTANDINGS CAUSED BY IDIOMATIC EXPRESSIONS IN ENGLISH. Journal of Applied Science and Social Science, 15(07), 66–69. Retrieved from https://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass/article/view/1450