THE USE OF ARTISTIC LANGUAGE TOOLS IN THE TRANSLATION OF GOETHE'S WORKS INTO UZBEK
Keywords:
Goethe; translation; artistic language tools; metaphor; symbolism; poetic style; Uzbek literature; literary adaptation.Abstract
This article explores the use of artistic language tools in the translation of Johann Wolfgang von Goethe’s works into Uzbek. Special attention is given to the role of metaphors, epithets, similes, symbols, and other stylistic devices in preserving the philosophical depth and poetic spirit of Goethe’s writings. By comparing original texts such as Faust, The Sorrows of Young Werther, and West–Eastern Divan with their Uzbek translations, the study highlights the challenges faced by translators, including cultural differences, the balance between form and meaning, and the rendering of complex philosophical imagery. The discussion emphasizes the strategies used by Uzbek translators to adapt Goethe’s works while retaining their artistic essence, thereby creating a productive dialogue between European and Uzbek literary traditions.
Downloads
References
Bassnett, S. (2002). Translation studies (3rd ed.). Routledge.
Goethe, J. W. von. (1999). Faust (D. Luke, Trans.). Oxford University Press. (Original work published 1808)
Goethe, J. W. von. (2012). The sorrows of young Werther (M. Hulse, Trans.). Penguin Classics. (Original work published 1774)
Goethe, J. W. von. (2010). West–Eastern Divan (M. Hamburger, Trans.). I. B. Tauris. (Original work published 1819)
Komilov, N. (1996). Adabiyot nazariyasi. Tashkent: O‘qituvchi.
Lefevere, A. (1992). Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame. Routledge.
Qosimov, B. (2005). Adabiyotshunoslik asoslari. Tashkent: Fan.
Schleiermacher, F. (2012). On the different methods of translating (S. Venuti, Ed.). In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader (3rd ed., pp. 43–63). Routledge. (Original work published 1813)
Venuti, L. (1995). The translator’s invisibility: A history of translation. Routledge.
Wellbery, D. E. (2004). The speculative turn: Goethe and the sciences of the modern. Stanford University Press.
Zhirmunsky, V. M. (1981). Goethe v nemetskoy literature. Leningrad: Nauka.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All content published in the Journal of Applied Science and Social Science (JASSS) is protected by copyright. Authors retain the copyright to their work, and grant JASSS the right to publish the work under a Creative Commons Attribution License (CC BY). This license allows others to distribute, remix, adapt, and build upon the work, even commercially, as long as they credit the author(s) for the original creation.