TRANSLATION OF MEDICAL TERMINOLOGY: CHALLENGES AND SOLUTIONS

Authors

  • Ibodullayeva Azizabonu Quvondiq kizi,Odilova Gulnoza Student at Kimyo International University in Tashkent Faculty of Translation Studies (with Chinese and English Language),Head of the Department of Translation Theory and Practice at Kimyo International University in Tashkent, Doctor of Sciences, Professor.

Keywords:

Medical translation, terminology, accuracy, cross-cultural communication, mistranslation, healthcare.

Abstract

 This composition investigates the challenges faced in rephrasing medical language and proposes results that aim to insure delicacy and clarity. Medical restatement plays a pivotal part in transnational healthcare communication, and any misreading of language can lead to life-hanging situations. Through real exemplifications and expert commentary, the paper discusses the impact of mistranslations, differences in healthcare systems, and stylish practices in professional medical restatement.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Byrne, J. (2014 p.123). Scientific and Technical Translation Explained. Routledge.

Temmerman, R. (2000 p.54). Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach. John Benjamins.

O’Neill, M. (1998 p.92). Translation as a Profession. Multilingual Matters.

Wulff, H.R., et al. (1986 p.112). Philosophy of Medicine: An Introduction. Blackwell.

Downloads

Published

2025-09-13

How to Cite

Ibodullayeva Azizabonu Quvondiq kizi,Odilova Gulnoza. (2025). TRANSLATION OF MEDICAL TERMINOLOGY: CHALLENGES AND SOLUTIONS. Journal of Applied Science and Social Science, 15(09), 224–227. Retrieved from https://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass/article/view/1754