LEXICAL TRANSLATION TERMINOLOGY IN THE SPHERE OF INTERNATIONAL COOPERATION

Authors

  • Raxmatova Durdona Axmat qizi

Keywords:

Lexical translation, terminology, international cooperation, multilingual communication, translation studies, computer-assisted translation, cross-cultural communication, semantic precision.

Abstract

This thesis explores the role and development of lexical translation terminology within the sphere of international cooperation. In an increasingly globalized world, effective communication across languages is essential for diplomatic relations, international law, trade, and cross-cultural collaboration. Accurate translation and consistent use of terminology are crucial to prevent misunderstandings and ensure clarity in official documents, agreements, and professional discourse. The study examines key challenges in lexical translation, including semantic nuances, context-dependent meanings, and terminological standardization. It investigates strategies for compiling, categorizing, and applying specialized terms in international contexts, emphasizing the importance of linguistic precision and cultural awareness. Furthermore, the thesis analyzes the impact of modern technologies, such as computer-assisted translation (CAT) tools and online terminology databases, in supporting translators and ensuring consistency in multilingual communications.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

Bowker, L., & Fisher, D. (2010). Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction. Ottawa: University of Ottawa Press.

Gouadec, D. (2007). Translation as a Profession. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge.

Kade, O. (1968). Einführung in die Übersetzungswissenschaft. München: Hueber Verlag.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

Schäffner, C. (2004). Translation and Intercultural Communication: Focus on Legal and Diplomatic Texts. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Wright, S. E., & Budin, G. (1997). Handbook of Terminology Management: Volume 1: Basic Aspects. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

ISO 704. (2009). Terminology Work — Principles and Methods. Geneva: International Organization for Standardization.

United Nations. (2017). UN Multilingual Terminology Database. Retrieved from https://unterm.un.org

Downloads

Published

2025-09-21

How to Cite

Raxmatova Durdona Axmat qizi. (2025). LEXICAL TRANSLATION TERMINOLOGY IN THE SPHERE OF INTERNATIONAL COOPERATION. Journal of Applied Science and Social Science, 15(09), 689–693. Retrieved from https://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass/article/view/1861