NATIONAL-CULTURAL WORDS IN THE TRANSLATION OF ENGLISH AND UZBEK ARTISTIC TEXT

Authors

  • Bakberganova Oydinoy Mansurbek qizi Student of Urgench State University

Keywords:

local color, reality, anology.

Abstract

This article analyzes researches about national and cultural words in the translation of literary texts in English and Uzbek.  There were also opinions and comments about our national works and how to translate them into foreign languages.  At the same time, examples of local and national words were given.  Emphasis was placed on the translated works of translators who worked on artistic translation.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Жаббор М. 20-30 йилларда Ўзбекистонда ижтимоий-сиёсий адабиёт таржимаси. Таржима муаммолари, /мақолалар тўплами/ -Т.: 1991.

Саломов Ғ. Матн, таржима ва истилоҳ. Т.: 1989.

Саидов Ф. Матн ва таржима. Дисс. Т.: 1991.

Ғанишер Раҳимов. Таржима назарияси ва амалиёти. —Тошкент: 2016.

Maxamadtoirova, A. B. Q. (2021). Hozirgi xitoy tili qiyoslash konstruksiyalarida gradatsiya munosabati. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 1(Special Issue 1), 90-102.

Published

2024-10-25

How to Cite

Bakberganova Oydinoy Mansurbek qizi. (2024). NATIONAL-CULTURAL WORDS IN THE TRANSLATION OF ENGLISH AND UZBEK ARTISTIC TEXT. Journal of Applied Science and Social Science, 14(10), 117–119. Retrieved from https://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass/article/view/324