TEXTUELLE UND STILISTISCHE MERKMALE USBEKISCH-DEUTSCHER ÜBERSETZUNGSTEXTE
Keywords:
Übersetzung, Textmerkmale, Stilistik, Usbekisch-Deutsch, Idiomatik, Kohärenz, lexikalische Anpassung, Übersetzungsstrategie.Abstract
Die vorliegende Studie untersucht die textuellen und stilistischen Merkmale von usbekisch-deutschen Übersetzungstexten. Ziel ist es, die strukturellen, semantischen und pragmatischen Eigenschaften dieser Übersetzungen zu analysieren und die Herausforderungen bei der Übertragung kultureller und sprachlicher Besonderheiten zu identifizieren. Die Untersuchung stützt sich auf qualitative Analysen ausgewählter literarischer und nicht-literarischer Übersetzungstexte, die systematisch hinsichtlich Satzstruktur, Wortwahl, Idiomatik und stilistischer Besonderheiten verglichen werden. Die Ergebnisse zeigen, dass Übersetzungen oft durch Anpassungen in Syntax, Lexik und Textkohärenz geprägt sind, um die Zielkultur und das deutsche Sprachsystem adäquat widerzuspiegeln. Empfehlungen für Übersetzungsstrategien und stilistische Optimierungen werden ebenfalls diskutiert.
Downloads
References
Nord, C. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Routledge, 1997.
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. Comparative Stylistics of French and English: A
Abdullaev, S. Textuelle Merkmale usbekischer Kurzgeschichten und deren Übersetzung ins Deutsche. Journal of Translation Studies, 2018; 12(2): 45–60.
Karimova, N. Stilistische Anpassungen in usbekisch-deutschen Übersetzungstexten. Linguistische Berichte, 2020; 34(1): 78–95.
Moldovan, A. Cultural and Idiomatic Considerations in Translation. Babel, 2015; 61(4): 455–470.
House, J. Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge, 2015.
Venuti, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge, 2012.
Hatim, B., & Mason, I. Discourse and the Translator. Routledge, 1997.
Popovic, A. Translation Strategies and Stylistic Adjustment in Bilingual Texts. Multilingual Matters, 2010.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All content published in the Journal of Applied Science and Social Science (JASSS) is protected by copyright. Authors retain the copyright to their work, and grant JASSS the right to publish the work under a Creative Commons Attribution License (CC BY). This license allows others to distribute, remix, adapt, and build upon the work, even commercially, as long as they credit the author(s) for the original creation.