GRAMMATICAL PROBLEMS IN ENGLISH–UZBEK TRANSLATION
Keywords:
English–Uzbek translation; grammatical mismatch; articles; tense and aspect; word order; passive voice; modality; non-finite forms; translation shifts; explicitationAbstract
English–Uzbek translation becomes tricky very quickly once we move beyond vocabulary and start dealing with grammar, because the two languages organize meaning in different ways. This article explains the most common grammatical problem zones—articles, tense/aspect, word order, voice, non-finite forms (-ing, infinitives), and modality—and shows why “literal” grammar transfer often causes meaning shift or unnatural style. Recent Uzbek-focused studies highlight that translators repeatedly struggle with these differences, especially because English is more analytic with fixed word order while Uzbek is agglutinative and more flexible in syntax. The paper uses short examples with commentary to show what goes wrong and what usually fixes it (restructuring, transposition, controlled explicitation, and pragmatic adjustment). The discussion also links these problems to the idea of translation shifts—departures from formal correspondence that are often necessary to keep meaning stable. The article concludes with a practical checklist that students and beginner translators can use to reduce grammar-based errors.
Downloads
References
Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge.
Catford, J. C. (1965). A linguistic theory of translation. Oxford University Press.
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation (J. C. Sager & M.-J. Hamel, Trans.). John Benjamins.
Munday, J. (2016). Introducing translation studies: Theories and applications (4th ed.). Routledge. (Catford shift discussion excerpt).
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge University Press.
Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge University Press.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. Longman.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All content published in the Journal of Applied Science and Social Science (JASSS) is protected by copyright. Authors retain the copyright to their work, and grant JASSS the right to publish the work under a Creative Commons Attribution License (CC BY). This license allows others to distribute, remix, adapt, and build upon the work, even commercially, as long as they credit the author(s) for the original creation.