TRANSLATION OF ECONOMIC TERMINOLOGY AND CONCEPTS BETWEEN ARABIC AND UZBEK: CHALLENGES AND STRATEGIES
Keywords:
economic terminology, Arabic, Uzbek, translation challenges, lexical gaps, Islamic finance, market economy, neologisms.Abstract
This article examines the challenges and effective strategies involved in translating economic terminology and concepts between Arabic and Uzbek. Key difficulties are analyzed, including lexical gaps, cultural disparities, polysemy, semantic ambiguity, and the pervasive influence of English as a global economic lingua franca. The morphological and syntactic differences between the two language families are also discussed as significant structural hurdles. The study evaluates translation strategies — borrowing, transliteration, calque, adaptation, descriptive translation, and neologism creation — through practical examples drawn from Islamic finance, market economy concepts, and specific economic indicators.
Downloads
References
Asilova, G. A., Shirinova, E. T., & Iskandarova, G. T. (2023). Economic terminology of the Uzbek language: Sources and methods of development. E3S Web of Conferences, 413, 03009. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202341303009
Houfani, A. (2024). Challenges in translating Islamic economy expressions from Arabic into English. FSI, University of Batna.
Yunus, M. (2025). Economic translation challenges in Uzbek. Scribd.
Zenodo. (2025). Challenges in translating economic terminology. Zenodo Records. https://zenodo.org/records/15500909
ResearchGate. (2025). Problems in translating economic terminology from English into Arabic and vice versa. ResearchGate. https://www.researchgate.net/publication/340587415
EPRA Publishing. (2025). Translation problems of economic terms. EPRA Journals. https://cdn.epratrustpublishing.com/article/704pm_44.EPRA%20JOURNALS%2013033.pdf
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All content published in the Journal of Applied Science and Social Science (JASSS) is protected by copyright. Authors retain the copyright to their work, and grant JASSS the right to publish the work under a Creative Commons Attribution License (CC BY). This license allows others to distribute, remix, adapt, and build upon the work, even commercially, as long as they credit the author(s) for the original creation.