TYPES AND LEVELS OF EQUIVALENCE AND ADEQUACY IN TRANSLATION: A THEORETICAL OVERVIEW
Keywords:
translation theory, equivalence, adequacy, semantic correspondence, communicative function, linguistic transformation.Abstract
`Translation represents one of the most ancient yet methodologically challenging forms of human intellectual activity. Despite substantial progress in translation studies, the conceptual boundaries between “equivalence” and “adequacy” continue to generate debate, particularly within Uzbek, Russian, English, and comparative translation contexts. The aim of this article is to provide a concise theoretical examination of the types and degrees of equivalence and adequacy, drawing on classical and contemporary sources. The study synthesizes linguistic, cultural, pragmatic, and functional dimensions of translation, demonstrating how communicative purpose and contextual factors shape translation outcomes. The analysis argues that equivalence and adequacy function as interrelated yet distinct categories: equivalence addresses semantic similarity, while adequacy reflects the appropriateness and communicative success of the translation. The findings contribute to refining theoretical models used in translation pedagogy and quality assessment within modern translation studies.Downloads
References
A Dictionary of Slang and Unconventional English. London: Routledge and Kegan Paul, 1964. Vol. 1. 854 p.
Barkhudarov L. S. Language and Translation. Moscow: Nauka, 1973. 215 p.
Isamukhamedova N. N. Stylistic Adequacy in Literary Translation (Based on English–Russian–Uzbek Material): Dissertation. Tashkent: National University of Uzbekistan, 2007. 146 p.
Katherine M. B. A Dictionary of British Folk-Tales. Bloomington: Indiana University Press, 1971. Part B. 13 p.
Komissarov V. N. General Theory of Translation. Moscow: Nauka, 1999. 253 p.
Komissarov V. N. Theory of Translation: Linguistic Aspects. Moscow: Nauchny Vestnik, 1990. 240 p.
Latyshev L. K. Translation: Problems of Theory and Methodology. Moscow, 1988. 189 p.
Musayev Q. Fundamentals of Translation Theory. Tashkent: Fan, 2005. 352 p.
Merriam Webster. Collegiate Dictionary. 11th ed. Massachusetts: Merriam-Webster Incorporated, 2003. 975 p.
Muller V. K., Boyanus S. K. English–Russian Dictionary. Kiev: Kannon, 1997. 1371 p.
Nelyubin L. L. Explanatory Dictionary of Translation Studies. Moscow: Flinta–Nauka, 2003. 254 p.
Oxford Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 1974. 653 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All content published in the Journal of Applied Science and Social Science (JASSS) is protected by copyright. Authors retain the copyright to their work, and grant JASSS the right to publish the work under a Creative Commons Attribution License (CC BY). This license allows others to distribute, remix, adapt, and build upon the work, even commercially, as long as they credit the author(s) for the original creation.